Гнезда Химер - Страница 26


К оглавлению

26

– Да уж, повезло… – Угрюмо буркнул я. – Ладно, если мне нельзя у вас переночевать, проводите меня к выходу… Надеюсь, я не обязан возвращаться в склеп Таонкрахта? Я бы хотел оказаться на поверхности как можно дальше от его владений. Хоть это вы для меня сделаете? Насколько я понял, это в ваших же интересах.

– Даже если бы ты умолял нас вернуть тебя в Альтаон, мы не стали бы это делать. – Согласился Ург. – Пойдем, я провожу тебя наверх. Думаю, это является моей обязанностью, поскольку случилось так, что именно я привел тебя сюда, а потом поддерживал беседу с тобой.

Я покорно покинул облачко, великаны Урги молча расступились, давая нам пройти. Я затылком чувствовал их тяжелые равнодушные взгляды – они смотрели мне вслед, как смотрят усталые крестьяне на незнакомца, бредущего на закате через их село: без враждебности, но и без дружеского участия, даже без особого любопытства – дескать прошел стороной, и слава богу!… Мой проводник шел впереди – огромный, сияющий и великолепный, как галлюцинация религиозного фанатика. Теперь, когда я не видел его карикатурную физиономию, парень вполне мог сойти за бескрылого ангела – впрочем, с чего я взял, что лица ангелов непременно должны соответствовать моим представлениям о красивом?!

– Я знаю, что ты устал, но нам предстоит долгий путь. – Внезапно сказал Ург. – Здесь, под землей, нет Быстрых Троп. Поэтому постарайся собраться с силами. Тебе нельзя спать в наших подземельях – это не мой каприз, а необходимость. Если ты уснешь здесь, то утратишь память о себе и не приобретешь ничего взамен. Не думаю, что тебе хочется стать чистой страницей…

– Не хочется! – Искренне подтвердил я. Его слова так меня напугали, что сонливость как рукой сняло. Я вспомнил, как мучительно возвращалась ко мне память в тот вечер, когда идиотские заклинания Таонкрахта привели меня в этот мир…

– Не надо так волноваться: тебе ничего не грозит, если только ты не уснешь в наших владениях. А я пригляжу, чтобы этого не случилось, – успокоил меня Ург.

Некоторое время мы шли молча. Наконец я решил, что совместные блуждания по подземелью дают мне шанс получить хоть какие-то ответы на бесконечное число вопросов, которые у меня скопились. Все лучше, чем считать шаги, тем более, что я опять сбился со счета…

– А можно узнать, кто вы? Со слов Таонкрахта я понял, что вы, Урги – что-то вроде богов. Это правда? – я решил, что золотое правило следователя – любой человек охотнее всего рассказывает о себе, любимом – должно распространяться и на Ургов. К счастью, я не ошибся.

– Головы альганцев забиты суевериями. – Снисходительно отозвался мой проводник. – Впрочем, это простительно: отсутствие истинного знания всегда порождает суеверия, а знание альганцам недоступно… Мы – не боги, мы – Мараха.

– А что это такое? – Оживился я.

– В переводе с Истинной речи Мараха означает: хозяева. – Любезно объяснил Ург. – Так оно и есть: люди Мараха рождены, чтобы оберегать землю, на которой живут, разумно использовать ее дары и поддерживать равновесие мира. Впрочем, звери и растения Мараха созданы с той же целью…

– Звери и растения? – Его ответ окончательно сбил меня с толку.

– Разумеется. А что тебя удивляет?

– Все! – Честно сказал я.

– Так и должно быть, поскольку участь Мараха удивительна: можно сказать, что мир Хомана держится на наших плечах.

– Ничего себе! – Уважительно хмыкнул я. В этот момент я слегка засомневался в собственной оценке возможностей Ургов. Мало ли, что мне там показалось при первом знакомстве… – Значит, в каком-то смысле Таонкрахт не ошибся?

– Он ошибся. Боги – это боги, люди Мараха – это люди Мараха. – Равнодушно возразил Ург. – Мы ходим разными путями, и у нас разные судьбы. В отличие от Мараха боги вольны делать все, что им заблагорассудится, поэтому их присутствие нередко доставляет нам немало хлопот… Счастье, что хоть ты не оказался одним из них!

– Куда уж мне! – Рассмеялся я. – Я – просто парень из другого Мира, возможно не без причуд, но не более того…

– Нам не раз доводилось встречать богов, которые выдавали себя за обыкновенных людей. – Задумчиво возразил Ург. – Некоторые из них делали это столь искусно, что им удавалось провести даже самого Шапитука… Варабайба, например, до сих пор умеет остаться неузнанным, если ему вдруг взбредет в голову немного побыть простым человеком – и это при том, что все прекрасно осведомлены о его причудах…

Я не стал спрашивать, кто такой этот Варабайба, и на кой черт ему оставаться неузнанным, если уж он – бог… И куда подевалось мое знаменитое любопытство?! Голова наотрез отказывалась усваивать информацию, которую щедро вываливал на меня мой проводник. Чем больше он мне рассказывал, тем меньше я понимал. Поэтому я решил сосредоточиться на главном.

– А кто такие эти, как их… шубы? Ну, те могущественные ребята, которые могут отправить меня домой?

– Если ты действительно вознамерился найти Мараха Вурундшундба, тебе следует хотя бы запомнить слово Истинной речи, которое они используют, чтобы именовать себя. – Насмешливо отозвался Ург.

– А что, они тоже Мараха?

– Да, разумеется.

– И вы, и они? – Уточнил я.

– Ну да. И они, и мы, и еще несколько десятков народов, из тех, что населяют Хоману. Мир следует поддерживать во многих местах сразу…

– А что ты говорил насчет животных и растений Мараха? Какие они? Разумные?

– Все Мараха разумны, но это – не главное наше отличие от прочих. – Мой лектор пожал огромными сияющими плечами.

– А какое главное? – Машинально переспросил я.

26